-
1 kind
I noun(a sort or type: What kind of car is it?; He is not the kind of man who would be cruel to children.) tipoII 1. adjective(ready or anxious to do good to others; friendly: He's such a kind man; It was very kind of you to look after the children yesterday.) bondoso- kindly2. adjective(having or showing a gentle and friendly nature: a kindly smile; a kindly old lady.) gentil- kindness
- kind-hearted* * *kind1[kaind] n 1 classe, espécie, grupo, gênero. 2 tipo. what kind of person is he? / que tipo de pessoa é ele? he is kind of quiet / ele é uma pessoa tranqüila. it takes all kinds of people to make a world / neste mundo há de tudo (todos os tipos de pessoas). this is the kind of thing I want / isto é o tipo de coisa de que preciso. 3 modo, maneira. 4 qualidade. 5 estado, condição. a strange kind of behaviour um comportamento estranho. every kind of de toda espécie ou sorte. in kind a) em espécie, em mercadorias. b) em algo equivalente. c) na mesma moeda ou forma. kind of coll mais ou menos como, meio, um pouco, uma espécie de, por assim dizer, um tanto. nothing of the kind nada disso, de forma alguma. of a kind a) da mesma espécie ou qualidade. b) de qualidade inferior, medíocre. something of this kind algo desta espécie, qualidade.————————kind2[kaind] adj 1 amável, bondoso. 2 gentil, afável. 3 benigno, complacente. 4 dócil, manso. 5 respeitoso. give my kind regards to her dê-lhe minhas respeitosas saudações. to be kind enough to, to be so kind as to ter a bondade de, ter a gentileza de. -
2 commun
commun, e[kɔmœ̃, yn]Adjectif comummettre quelque chose en commun reunir algo* * *commun kɔmɛ̃]adjectivol'intérêt communo interesse comumGRAMÁTICA noms communssubstantivos comunsMATEMÁTICA dénominateur commundenominador comumcorrenteune erreur communeum erro comumde comum acordofora do comum, fora do vulgar, extraordinário -
3 fabrique
fabrique fabʀik]nome feminino( manufactura) fábricaprix de fabriquepreço de fábricaantiquado le conseil de fabriquea comissão fabriqueira; a confraria de uma igrejaser da mesma espécie -
4 cannibal
['kænibəl]1) (a person who eats human flesh.) canibal2) (an animal etc which eats others of its own species.) predador•- cannibalistic* * *can.ni.bal[k'ænibəl] n canibal, antropófago. 2 animal que devora outro da mesma espécie. 3 sl sexo oral simultâneo entre duas pessoas, sessenta-e-nove. • adj canibalesco. -
5 cannibalism
noun canibalismo* * *can.ni.bal.ism[k'ænibəlizəm] n 1 canibalismo, antropofagia. 2 ato de um animal devorar outro da mesma espécie. 3 fig ferocidade, barbaridade, atrocidade. -
6 conspecific
con.spe.cif.ic[k'ɔnspəsifik] adj Zool da mesma espécie. -
7 homograft
hom.o.graft[h'ɔməgræft] n Surg homoplastia: substituição de partes ou tecidos perdidos por partes semelhantes de outro indivíduo da mesma espécie. -
8 of a kind
of a kinda) da mesma espécie ou qualidade. b) de qualidade inferior, medíocre. -
9 serotype
se.ro.type[siəroutəip] n Bact sorotipo: cada um dos diferentes tipos antigênicos de uma mesma espécie microbiana. -
10 suchlike
adjective, pronoun (things) of the same kind: I don't like books about love, romance and suchlike (things). quejandos* * *such.like[s'∧tʃlaik] adj semelhante, da mesma espécie, parecido. • pron coisa parecida, esse tipo de coisa. -
11 interchangeable
intercambiávelQualidade ou propriedade proposta para alguns sistemas semióticos, como a linguagem humana, que mostra a capacidade do sistema de ser mutuamente transmitido e recebido por membros da mesma espécie. -
12 ordre
[ɔʀdʀ]Nom masculin ordem femininodonner l'ordre (à quelqu’un) de faire quelque chose dar ordem (a alguém) para fazer algojusqu'à nouvel ordre até nova ordemen ordre em ordemmettre de l'ordre dans quelque chose pôr ordem em algodans l'ordre por ordemà l'ordre de à ordem de* * *ordre ɔʀdʀ]nome masculinoêtre classé par ordreestar por ordempar ordre d'arrivéepor ordem de chegadamettre bon ordre àregularizar; pôr em ordemn'avoir aucun ordrenão ter nenhuma organização3 (problema, ideias) espécie f.génerodans le même ordre d'idéesna mesma ordem de ideiasrappeler quelqu'un à l'ordrechamar a atenção a alguéml'ordre des médecinsa ordem dos médicosentrer dans les ordresordenar-sefaire un chèque à l'ordre depassar um cheque à ordem dedonner l'ordre dedar ordem paraexécuter un ordrecumprir uma ordemestar na ordem do diapalavra de ordem -
13 class
1. plural - classes; noun1) (a group of people or things that are alike in some way: The dog won first prize in its class in the dog show.) categoria2) ((the system according to which people belong to) one of a number of economic/social groups: the upper class; the middle class; the working class; ( also adjective) the class system.) classe3) (a grade or rank (of merit): musicians of a high class.) classe4) (a number of students or scholars taught together: John and I are in the same class.) turma5) (a school lesson or college lecture etc: a French class.) aula6) ((American) a course or series of lectures, often leading to an examination.)2. verb(to regard as being of a certain type: He classes all women as stupid.) classificar- class-room* * *[kla:s; klæs] n 1 classe, categoria, espécie. 2 aula, classe de alunos. 3 curso, aula. 4 Amer colegas de turma ou de classe. 5 camada social. 6 casta. 7 Mil classe do mesmo ano. 8 alta categoria na sociedade. 9 grau, qualidade. 10 Amer sl excelência. 11 Bot, Zool classe. • vt+vi 1 classificar, agrupar, dispor em classe. 2 estar classificado, figurar em certa classe. • adj 1 relativo a classe, de classe. 2 sl relativo a qualidade. first class de primeira qualidade, excelente. a first class performance / um feito (ou espetáculo) excelente. he is classed as classic ele é considerado clássico. middle-class classe média. no class sl miserável, muito ruim. to class with pôr na mesma classe com, equiparar. to take a class passar em um exame com louvor ou distinção. upper-class classe alta. working class classe trabalhadora. -
14 feather
['feðə] 1. noun(one of the things that grow from a bird's skin that form the covering of its body: They cleaned the oil off the seagull's feathers.) pena2. verb(to line, cover or decorate with feathers: The eagle feathers its nest with down from its own breast.) acolchoar/forrar- feathery
- a feather in one's cap
- feather one's own nest
- feather one's nest* * *feath.er[f'eðə] n 1 pena, pluma. 2 feathers a) plumagem. b) roupagem. 3 penacho. 4 rodopelo, tufo de pêlos, tapete, gaias. 5 qualquer coisa como uma pena. 6 caça de pena. 7 casta, laia, espécie, natureza. 8 disposição, estado de espírito. 9 Sport ato de transviar o remo. • vt+vi 1 empenar, emplumar(-se), cobrir(-se) de penas, forrar ou revestir de penas, pôr penas em, enfeitar, ornar de penas ou plumas. 2 transviar (os remos), virar o remo em posição horizontal. they feathered the oars / viraram os remos horizontalmente. 3 desdobrar-se em forma de pena. 4 Aeron embandeirar, variar o passo da hélice. birds of a feather gente da mesma laia. birds of a feather flock together cada ovelha com a sua parelha, cada qual com o seu igual. in high (ou full) feather bem-disposto, radioso. light as a feather leve como uma pena. that is a feather in your cap disso pode orgulhar-se. to cut a feather Naut encrespar a água, formar pequenas ondas. to feather one’s nest encher os bolsos, estar preocupado somente com o seu bem-estar e o seu próprio ganho. to make the feathers fly provocar briga, armar confusão. to show the white feather revelar covardia. with a feather com grande facilidade. -
15 in kind
in kinda) em espécie, em mercadorias. b) em algo equivalente. c) na mesma moeda ou forma. -
16 language
línguaNo sentido mais corrente, um instrumento de comunicação, um sistema de signos vocais específicos aos membros de uma mesma comunidade. Para F. de Saussure, a escola de Praga e o estruturalismo americano, língua é um sistema de relações, ou seja, um conjunto de sistemas ligados um aos outros, cujos elementos não têm nenhum valor independentemente das relações de equivalência e de oposição que os unem.linguagemCapacidade específica da espécie humana de se comunicar por meio de um sistema de signos vocais, ou língua, que coloca em jogo uma técnica corporal complexa e supõe a existência de uma função simbólica e de centro nervosos geneticamente especializados.
См. также в других словарях:
semelhante — adj. 2 g. 1. Que tem semelhança com outrem ou outra coisa. 2. Parecido; análogo; idêntico. 3. Tal, desta espécie. 4. Igual, da mesma natureza, da mesma qualidade. 5. [Matemática] Diz se de duas figuras cujos ângulos são iguais e os lados… … Dicionário da Língua Portuguesa
homogêneo — adj. 1. Da mesma natureza que outro. = ANÁLOGO, IDÊNTICO 2. Que tem uma só substância em sua constituição ou é formado por elementos semelhantes ou ligados entre si. 3. [Matemática] Cujos expoentes têm soma igual. 4. [Matemática] Diz se do… … Dicionário da Língua Portuguesa
homogéneo — adj. 1. Da mesma natureza que outro. = ANÁLOGO, IDÊNTICO 2. Que tem uma só substância em sua constituição ou é formado por elementos semelhantes ou ligados entre si. 3. [Matemática] Cujos expoentes têm soma igual. 4. [Matemática] Diz se do… … Dicionário da Língua Portuguesa
camada — s. f. 1. Porção de coisas da mesma espécie estendidas à mesma altura sobre uma superfície. 2. Quantidade considerável. 3. Emboco, demão. 4. Cada uma das partes diferentes que, na atmosfera, nos vegetais e no globo terrestre, indicam… … Dicionário da Língua Portuguesa
homoide — |ói| adj. 2 g. 1. [Zoologia] Diz se do mestiço proveniente de duas raças da mesma espécie. 2. [Botânica] Diz se da parte da planta que tem a mesma forma que o seu invólucro … Dicionário da Língua Portuguesa
homóide — adj. 2 g. 1. [Zoologia] Diz se do mestiço proveniente de duas raças da mesma espécie. 2. [Botânica] Diz se da parte da planta que tem a mesma forma que o seu invólucro. ♦ Grafia de homoide antes do Acordo Ortográfico de 1990 … Dicionário da Língua Portuguesa
canibalizar — v. tr. 1. Praticar o canibalismo em. 2. Reaproveitar peças de aparelhos, viaturas, armas, etc., em outros mecanismos semelhantes. 3. Destruir ou danificar algo que da mesma espécie ou que lhe é semelhante. ‣ Etimologia: canibal + izar … Dicionário da Língua Portuguesa
chave — s. f. 1. Instrumento com que se faz correr a lingueta de uma fechadura para a abrir ou fechar. 2. Insígnia ou símbolo de poder, autoridade ou posse. 3. Aquilo que garante o acesso a algo (ex.: pensava encontrar a chave da felicidade). = PORTA… … Dicionário da Língua Portuguesa
chaveta — |ê| s. f. 1. Lingueta que se introduz na extremidade de um eixo para que a roda não salte. 2. Cavilha. 3. Haste em que jogam as dobradiças. 4. Chave pequena. 5. [Ortografia] Sinal gráfico ({ ou }) que abrange vários artigos de uma mesma espécie … Dicionário da Língua Portuguesa
clave — s. f. 1. [Música] Sinal que determina o som das notas. = CHAVE 2. Sinal gráfico ({ ou }) que abrange vários artigos de uma mesma espécie. = CHAVETA, CLAVE 3. [Brasil] Musicata. ‣ Etimologia: clavis, e, chave … Dicionário da Língua Portuguesa
colchete — |ê| s. m. 1. Pequena abotoadura de metal composta de gancho (macho) e de olhal (fêmea). 2. Gancho duplo em que nos açougues se pendura a carne. 3. [Ortografia] Cada um dos sinais gráficos do par [ ], com diversas utilizações, notadamente para… … Dicionário da Língua Portuguesa